vs
QUICK ANSWER
"El despegue" is a form of "despegue", a noun which is often translated as "takeoff". "El aterrizaje" is a form of "aterrizaje", a noun which is often translated as "landing". Learn more about the difference between "el despegue" and "el aterrizaje" below.
el despegue(
dehs
-
peh
-
geh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (ascent)
a. takeoff (aviation)
El piloto anunció que estaba listo para el despegue.The pilot announced that he was ready for takeoff.
b. launch (aerospace)
Faltan cinco minutos para el despegue del cohete.There are five minutes to go before the launch of the rocket.
c. lift-off (aerospace)
El despegue de la nave espacial tuvo lugar sin problemas.Lift-off of the spacecraft went off without any problems.
2. (growth)
a. start
Pese a su lento despegue, la compañía tuvo mucho éxito más adelante.Despite its slow start, the company went on to be very successful.
b. boom (sudden and quick)
Hubo un despegue económico en el país durante los años ochenta.There was an economic boom in the country in the eighties.
el aterrizaje(
ah
-
teh
-
rree
-
sah
-
heh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (aviation)
a. landing
Uno de los motores falló y el piloto tuvo que hacer un aterrizaje forzoso.One of the jet engines failed, and the pilot had to make an emergency landing.
La asistente de vuelo les pidió a los pasajeros abrocharse los cinturones y prepararse para el aterrizaje.The flight attendant asked the passengers to fasten their seat belts and prepare for landing.